Of course, if you're not able to do the work, we'll find someone else.
Ve la sentite di ritornare a casa?
How are you? You gonna be all right now?
C'è una strada sterrata, se ve la sentite.
There's a back road, if you want to take it.
Ve la sentite o devo chiamare la polizia?
Think you can handle that... or do I have to call the police?
Tornate domani, Sir, se ve la sentite.
Come back tomorrow, sir, if you can bear to.
Se non ve la sentite. ditelo adesso.
If you're not up to it, say so now.
Non siete tenuti a farlo, se non ve la sentite.
Neither one of you have to do it if you don't want to.
Ma ve la sentite di correre quel rischio?
But is that a risk you are willing to take?
Se non ve la sentite, comincerò a cercare da solo dalla stanza 1.
If you won't, I'll search myself... starting in Room One.
Se non ve la sentite, c'è gente che paga per adottare
Some people pay too much for an adoption.
Non ve la sentite di aprirvi al futuro.
This is something that you're just not open to.
Ve la sentite di guardare delle foto?
You boys feel like looking at some pictures?
Ve la sentite di fare una piccola fermata a Cannes?
You feel like making a quick stop in Cannes?
Ma se voi non ve la sentite, torniamo indietro.
But if you don't to go on fine, we'll go back.
Preverro' il loro arrivo qui e diro' loro che non ve la sentite.
I will forestall their repair hither, and say you are not fit.
Se non ve la sentite, parlate adesso o tacete per sempre.
If you're not up for it, speak now or forever hold your peace.
Allora... Ve la sentite di farlo?
So, are you both good for this or not?
Se ve la sentite, la caccia e' vostra.
If you feel up to it, the hunt is yours.
Dovresti trasferirti definitivamente e... dovremmo valutare Simon come unico genitore, o, se non ve la sentite, dovemmo riprenderla noi.
You'd either have to move our permanently and... we'd have to consider Simon as a single parent, or if you both felt you couldn't do that, then we'd have to take her back.
Non mi aspetto che lo facciate se non ve la sentite.
I'm not at all expecting you to do this - if you don't want to.
Ovviamente. Il bacio è una delle opzioni, se ve la sentite e se vi daranno un consenso scritto.
Kissing could be a way to go if you're up for it and can get written consent.
E se ve la sentite, potete rimanere a sentire gli altri che raccontano le proprie storie.
And if you're moved to, you can lend an ear as people open their hearts and share their experiences.
Ve la sentite di bussare alla porta di qualche signore della droga nel pomeriggio?
You two feel like knocking on the doors of a few drug lords this afternoon?
Se ve la sentite, potete farlo a tempo con la musica.
If you feel inspired, you can do it in time to the music.
Beh, se non ve la sentite...
Look, if you boys aren't up for it...
Ve la sentite di tornare a casa?
You guys gonna be okay getting home?
Se voi ve la sentite e soprattutto se lo vuole Anna, la riportate a casa.
If you can handle it and Anna agrees, then take her home.
Ve la sentite di esercitarvi, oggi?
Do you feel like working today?
Allora, Henry, ve la sentite di chiacchierare un po'?
So, Henry, are you feeling up to our conversation?
Se ve la sentite, avremmo bisogno di voi in Centrale, vi aggiornero' strada facendo.
If you're up to it, we really could use you back at the precinct. I can fill you in on the way.
Percio' se non ve la sentite... non c'e' problema.
so if you're not up for this, it's okay.
Se ve la sentite di cavalcare.
That is, if you're well enough to ride.
Per cui, se non ve la sentite di partecipare, posso capir...
If you don't feel comfortable coming along, I totally -
Se voi potreste darglielo... a un certo punto... se ve la sentite.
If you guys could give it to him at some point. If you feel like it.
Sentite, volete riposare, avanti, riposate finche'... non ve la sentite di iniziare alla battuta 14, non m'importa.
Listen, you want to rest, go ahead. Rest until you feel like picking it up at measure 14. I don't care.
Ve la sentite di pregare insieme?
Are you ready to pray together?
Non siete assolutamente obbligati a rivelare la vostra identità, fatelo soltanto se ve la sentite e soprattutto non lasciatevi influenzare o forzare la mano...
Trust has to grow gradually in an atmosphere of openness and honesty. You are in no way obliged to reveal your identity and you should only do so if you wish to.
Se non ve la sentite di prendere la scala mobile, con una passeggiata di 10 minuti in collina giungerete alle caffetterie, ai ristoranti e alle attrazioni turistiche di Spoleto.
If you don't feel like taking the escalator, a 10-minute walk up the hill will take you to Spoleto's cafés, restaurants and tourist attractions.
Se ve la sentite di affrontare solo piste più semplici, la meta ideale per voi sarà Horská Kvilda.
If you feel like taking an easier route, an ideal destination is Horská Kvilda.
Siete voi che dovete farlo, perché se non ve la sentite voi, non se la sentiranno nemmeno i vostri colleghi e dipendenti.
You guys have to, and if you're not feeling it, your colleagues, your employees, aren't going to feel it.
1.8997888565063s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?